Istočni prozor
Fenjer se ugasio
čim je ušao pogrbljeni mladić
sa šalom Isidore Duncan oko vrata
smjestio se za sto
pored iscrpljenih stranaca
pripaljujući ručno izrađenu kristalnu lulu
naslonio je obraz na blatnjavi prozor
već decenijama
bezuspješno pokušavajući da se sjeti
kada je u čekaonici pakla
napisao pjesmu o sebi
potpisujući se naopačke
Sizif je rođen sa kamenom
Dušku Trniniću
Uzalud napor
nepremostiv je nagib ka zvijezdama
breme oštro, nepoželjno
krajnji cilj - igra s vlastitom slabošću?
nebeska poruka na leđima težaka
dvije istine nedovoljno slabe
da se odvoje jedna od druge
pogubno drske da se otkotrljaju
i nose početak kraju
samo gubitnici rađaju se ponovo
ne gledajući unazad
Monotonija iz ptičje perspektive
Isprati kreč s lica mirisnim uljem
zategnuti kožu prvim dodirom zlatne britve
poredati kravate na jastuku po boji i besmislu
privući se bodljikavoj žici u ogledalu
skinuti s nje glinenog goluba
dvije do tri kapi kipućeg jutra
sipati mu u slomljeni kljun
iščupati sve perje i staviti ga u vazu
umotati ga u list duvana
i nakon deset minuta istresti u papirnu pepeljaru
prije udarca sunčanog gonga
izmjeriti temperaturu u hodniku
iscijediti pomorandžu lijevom rukom
i pustiti je da se iskapa u sljedeću pjesmu
Rječnik iluzije
Njegov duh nas plaši
kricima nedovršenih pjesama
uljez u mermernoj galeriji
isijeca platna na četvrtine
po devet boja ima dio
boja-slovo (riznica tonaliteta)
tri četvrtine daruje sjeni
jednom se predstavlja u lažnom svjetlu
(obično je končani u uvojak)
zaroniš li ispod slike
biser tamom opčinjen
progledat ćeš bojom-slovom
Bog
Mehanički bog je zaspao
uspavljujući mehanizam mu je usađen u uši
još onda na krstu
i samo bol u želucu može ga probuditi
tada pustom obalom hoda kao po jajima
crtajući po šupljim tišinama
simbole obrednih plesova
mirno sjeda za prazne školjke i razbijene barke
milujući se s meduzama rakovima oktopodima
i samo bol u očima može ga natjerati da jede
pretvara se misli odgoneta
isušit će tom prilikom more
zarđale kašike noževe udice
umočit će u plavetnilo svojih ušiju
probušene brašnjavim minđušama-ribama
Konstrukcija evropske misli
Mastiljavi špijun
zametak usmene maćehe
razotkrit će bogatstvo sirotišta „Evropa“
ponesi kofer s duplim dnom, mistriju, eksere
fluorescentna sočiva, bijelu maramicu
plućna krila nagrižena smogom i duvanom
dobro razgazi čizme pa sjedi
na prvi kameni trg bez zastava
isprosi malo hljeba, soli, bibera
oslušni
u vodenoj vagi raspojasani ciganin luta
njegov papagaj prevodi vjetrove i sjenke
na trideset jezika
Njoj
Besmrtna ptica
voli kada joj vežeš krila
ako si jedan od četiri njena muškarca
i znaš nositi mač iskovan pjevom
među bajkama hodaš uspravno i polako
da je ne probudiš
krunu od polena i mjesečevo zvono daruješ
na rastanku voli čuti:
smrt je nemoćna pred umjetnošću
jer rađa inspiraciju
iako potpuno slijepa
otkada te sanjala
na svim stranama odjednom
ne možeš joj slagati
da nisi jedno od njena četiri oka
Most
Ponovo gledam
glava u glavu uranja
ramena u ramena
ruke u ruke
dva su srca sunčana platforma
na ušću priča u pjesme
mermerna suza sveznalica
limun dozrio u košnici vjetrova
struk zaranja u struk
a noge na suprotnim obalama
Muzika praznine zvuči kao vječnost
Slušajući kako rastu nokti i kosa
na romboidnom stolu dijelim karte
u svakom uglu gubitnik bez imena
kraj nas
zaprljane sijalice jutra odvrće
kašu pšeničnih kuglica miješa
palicom
suludi dirigent
(ohladila se jesen)
možeš li nestati i ponovo se otkupiti
uhranjeni do ivice gladi za tobom
koljenima pridržavamo prošlost
Željko Đurđević rođen je 29. kolovoza 1976. godine u Banjaluci, gdje živi i studira. Nekoliko godina bavio se novinarstvom. Objavio je knjige poezije Korak bliže (1998.), Samice ponoći (2002.). Pjesme su mu objavljivane u brojnim domaćim i stranim književnim listovima i časopisima, prevođene na engleski i poljski jezik.