Susret
Temperatura se spušta.
Krajem studenog se vozim prema kraju dana, upalog u rov tame.
Poznam tu igru, sada ću morati upaliti svijetla
i pretvarati se da vidim noć, zato što znam,
da je na drugoj strani jutro.
Temperatura se spušta i glasovi iz radija
u noćnom programu za osamljene se pritaje:
od sada ću gledati svoje ruke, kako čvrsto drže
obruč volana, i za klizećim očima svjetala,
koja dolaze nasuprot i bježe pored mene, slutiti
druge ruke, čvrste za volanom.
Srećemo se tamo, gdje,
u najvećoj blizini svjetala,
ne vidimo ništa.
Kad se zaustavim, ugasim motor, izađem
i upalim si cigaretu, priđe,
kao da me čekala na dogovorenom mjestu,
i strastveno se privije mojem tijelu,
hladnoća.
Sa slovenskoga prevela Tea Lušičić
Most u zraku
Majna, Dunav, Vltava, Ljubljanica i Hudinja,
kod koje sam započeo s jednog na drugi brijeg,
u neutaživi želji da dođem na onu stranu,
i odande pogledam unazad,
i odande pogledam prema domu.
I rijeka ispod je bila brza i okovana u led,
s odbljescima svjetla koje je padalo s neba i sa smećem,
kojeg smo u nju bacali, obijesno ili krišom,
tekla je prljava i mesnata od ribljih jata, poput tijela
napunjenog s teškom hranom, razrezanom propelerima
motornih čamaca i licima koja su se htjela u njoj
sastaviti i koja ih je trepereći vraćala u naše oči,
koje su bile otvorene i vjerovale tako da ih je
milujuća koža rijeke neprestance brisala
i odnosila varljivost nepomičnog bola
i podrovala težinu nepomične sigurnosti
i odnesla papiriće nade u jedini mogući smjer,
neizvjesnost.
Hudinja, Ljubljanica, Vltava, Dunav i Majna,
i premda ne znam više na koji brijeg dolazim,
i premda znam da sve rijeke tamo teku,
još uvijek želim na drugu stranu, preko, da pogledam
što je ono od čega sam pobjegao,
što je ono zbog čega bih volio ići natrag,
još uvijek želim put, polovičan, ovdje i tamo,
kao most u zraku.
Sa slovenskoga prevela Ivana Tarle