naslov
najskuplje isklesana
slova
su po nadgrobnim pločama
idu po lev*, lev i pedeset svako
cijena varira
prema agenciji
ili na kakve naletiš
izdubljuju ti ime
ne udubljuju se više
to je dovoljno
da te upozna Ona
svjedočanstvo da te je bilo
jer ti na kraju ono ostaje
zato su i pjesnici
nekrofili
(*lev – bugarska valuta)
pod crtom
još pri
posvećivanju
ritual i krsni list
sam poželjela
da sam ja napisala tu knjigu
sadržaj me se također dojmio
jasnoćom iskaza
sama realizacija
poredak i neke duhovite fraze
dugo sam tražila svoje ime
na koricama
ali umjesto njega krupnim je slovima urezano
autore smo zakopali pod crtom
okupljanje ožalošćenih
17.00 sati na 7. stranici
precrtano
pokidana i razbacana
na podu odjeća i knjige
listovi dnevnika
uz spavaćice
sve nešto nedostaje
kako god da ih složiš
namještaš uređuješ
otpočetka oni su lišeni
i koliko god da ih popravljaš
ostat će nepopravljeni
osim toga su i hiroviti
nedosljedni
neoprezni
vrte se tamo-vamo
preskaču redove
paranoično živčane
od zapare se guše
i tebe će umiješati
za badava
zar takve stihove pišem?
hod
kad sam ogrebala
obje noge
uspjela sam se spotaknuti na ravnom
kad sam izbrisala folder
jednim dodirom
i jednom riječju
i jednom šutnjom
nikada neće biti isto
a uvijek će se netko naći
tko će upitati za smisao
što ima s ispitima
jesi našla posao
što ima s muškarcima
ja se osmjehujem glupavo
jer znam nema ništa
ništa nema – kažem
dajem petama vjetra
i gacam po lokvi
s obje noge
oglas
traže se tekstovi
prednost imaju pjesnikinje
s velikim talentima
i porukom intimnog
karaktera
ili dok jedna ruka
drži olovku
druga da ne zna
kako to radi
znakovi
dok zamjenjujemo
latinicu ćirilicom
mijenjamo identitete
podešavamo se prema programu
vremenskoj prognozi žiriju
i drugim neizbježnim situacijama
na majmunicu smo prešli
ne bismo li se razumjeli
regresirali smo restartirali
sad čekamo bananu
da nastavimo
vegetirati
označavati se
kako već znamo
i izvoditi
naše majmunarije
Prijevod: Ksenija Marković
Kamelija Spasova rođena je 24. travnja 1982. u Sofiji. Na sofijskom Sveučilištu Sv. Kliment Ohridski završila je Bugarsku filologiju, a tamo je i magistrirala na Katedri za teoriju književnosti. Suosnivačica je art grupe Usta, koja nastoji vizualizirati, nazivati i izgovarati umjetnost mladih autora. Tijekom 2005. radila je kao urednica u časopisima Knjige danas, Trag, Altera,alteraAkademika, Književne novine, kao i u zbornicima za kritiku i humanistiku. Godine 2004. osvaja Nagradu prof. Veselsa za znanstveno djelovanje u području filolologije. Osvojila je i nekoliko nagrada na nacionalnim natječajima za poeziju: nagrade Nikole Vapcarova, (Bansko, 2004), Penjo Penjev (Dimitrovgrad, 2005) i Veselin Hančev (Stara Zagora, 2006). U koautorstvu s Marijom Kalinovom osvaja prvu nagradu na IV. nacionalnom natjecanju za esejistiku Cvetan Stojanov (2007). Trenutačno radi kao urednica u Književnim novinama i doktorantica na Katedri za teoriju književnosti na sofijskom Sveučilištu Sv. Kliment Ohridski. Autorica je zbirke poezije Parcela No.17.