tema broja
Zapeli ste u nekom bezizlaznom poslu? Provodite dane javljaju ći se na telefon, donoseći capuccino šefovima ili izrezujući apstraktne figure iz papira?
Zašto ne biste i vi pridonijeli ugnjetavanim radnicima svijeta i javili da ste sutra bolesni?
To je ono što predlaže grupa pod nazivom ® ? ark, čije je ime šaljiva verzija naziva registered trademark . Najavljuju ći što znači dan bolovanja u Sjedinjenim Državama, sumnjiva protuposlovna organizacija sa sjedištem u Kaliforniji moli ljude da pokažu svoje nezadovoljstvo prljavom životnom trkom markiraju ći s posla.
Kapitalisti čki svijet ponaša se prema ljudima kao prema strojevima, zašto i mi kapitaliste ne bismo tretirali kao strojeve? – izjavio je glasnogovornik grupe koji se predstavio kao Ray T.
Gospodin T., koji se sutra namjerava lažno razboljeti i ne pojaviti se na poslu, govori da vjeruje kako će tisuće ljudi učiniti istu stvar. Istaknuti podržavatelj akcije Andrei Codrescu, nacionalni radio-voditelj i pjesnik, nedavno je najavio da namjerava ne doć i na posao sljede ćeg dana, pogotovo ako se bude osjećao iznimno dobro.
Codrescu je u razgovoru rekao da je tog neradnog dana planirao ustati bez ikakve ideje o tome što će raditi ili gdje će završiti – sjest će na nekoliko autobusa u nepoznatom pravcu, mo žda se tijekom puta upustiti u romanti čnu ili nasilnu pustolovinu.
Codrescuov neplanirani dan ipak ne će ugroziti njegov rad na radiju; izvršna producentica Ellen Weiss, zadužena za emisiju Sve se ra čuna u kojoj se Codrescu pojavljuje, rekla je da su njegova dva priloga ve ć napisana i predana.
Ameri čki dan bolovanja dio je veće internacionalne kampanje koju vodi Dekadentna akcija – britanska grupa koja samu sebe naziva organizacijom potroša čkih terorista – a koja je lani organizirala dan bolovanja u Britaniji.
Nije jasno koliko je akcija bila u činkovita, iako je grupa utvrdila da se tog dana razboljelo oko 2000 zaposlenika British Airwaysa.
Glasnogovornik British Airwaysa rekao je da tvrtka ne raspolaže tim podacima.
Koja je svrha uzimanja bolovanja?
Op ćenito gledano, rad je nešto što svi mrze – izjavio je glasnogovornik Dekadentne akcije, koji se predstavio kao Ian H. Radni čka klasa najvi še mrzi svoj posao jer ima najmanje mo ći, najniže plaće i najnezanimljivije poslove .
Odbijaju ći raditi, tvrdi gospodin H., koji je napustio posao u državnoj službi u Londonu i trenutačno je nezaposlen, č ak i najniži radnik može pokazati da posjeduje ekonomsku mo ć. Dekadentna akcija tvrdi da svaki dan bolovanja u Britaniji, poslodavce košta između 112 i 128 dolara u prosječnoj plaći svakog zaposlenika, a također dva do tri puta toliko u izgubljenoj proizvodnji te radnoj vrijednosti. Godišnje Britanija izgubi 187 milijuna radnih dana na bolovanja, tvrde u Dekadentnoj akciji.
Uzimanje bolovanja trenuta čno košta zemlju između 19.2 do 20.8 milijarde dolara godišnje – ponosno je izjavio glasnogovornik. U ® ? marku procjenjuju da bolovanja u SAD-u ko ?taju poslodavce stotine milijardi dolara, no slu?bena mjerenja jo? ne postoje.
Ipak, jedan od problema s uzimanjem bolovanja je prozirnost razloga zbog kojeg se razbolijevamo. Ako vam baka umre vi ?e od tri puta godi?nje, va? poslodavac mogao bi postati sumnji čav , kaže gospodin H. Bolovi u kralježnici su odli čni jer ih ne mogu dokazati ni doktor ni poslodavac , nastavlja H. Problemi poput depresije teško se dokazuju ili opovrgavaju, a i prili čno je jednostavno odglumiti simptome .
Nezara đeni dan odmora bit će najučinkovitiji naravno za one koji nemaju što izgubiti – primjerice, za ljude koji nemaju obitelji i koji ne otplaćuju kredite.
No, u ® ? arku ka ?u da čak i ljudi koji moraju ići na posao mogu iskoristiti dan sabotirajući posao iznutra. Neki od predlo ?enih koraka uklju čuju pretplaćivanje na časopise o municiji u šefovo ime, ili pričanje na nerazumljivom engleskom cijeli dan.
Poslovne grupe iz SAD-a odbile su pokušaj pobune. Glasnogovornik ameri čke privredne komore Joe Davis izjavio je: Naš odgovor onima koji se razbolijevaju na isti dan u godini glasi – na đite si posao.
S engleskoga prevela Andrea Pisac.
Sarah Lyall, Shirkers Unite! Tomorrow Is Your Day,
The New York Times, 5. travnja 1998.
S engleskoga prevela Andrea Pisac.
Časopis Ministry, svibanj 1998.